Follow

TIL that the original Hebrew word for the holy spirit is Ruach, which is a feminine gender.

Only in the german/french style of assigning genders to all objects, and obviously the holy spirit doesn't have a proper gender of it's own. But still a nice little perspective shift.

maybe someone with better (or any) knowledge of hebrew can correct me on this.

@markjperkins Yes, you are correct. I am a native modern Hebrew speaker and have studied Biblical Hebrew academically. Ruach רוח (wind/breath/spirit) is indeed feminine in Hebrew (and Aramaic and Arabic and all Semitic languages). In Greek, Latin, and Germanic Pneuma/Spirit is masculine however. As a messianic jewish Israeli I grew up speaking about the Holy Spirit in exclusively feminine terms. I’m was shocked to the core to discover that most Christians do not do so.

this is so great @Pondering. Having first hand knowledge of this is quite enlightening.

I grew up as a christian and never really thought of the spirit as having either gender.just like I don't think of the wind having a gender. but if anything, why not feminine? a cool piece of knowledge to have either way.

@markjperkins non-English speaking Christians in Europe and Latin America and beyond absolutely think of the wind and the Holy Spirit as male, I have found. Language is a funny thing.

@Pondering I wouldn't doubt that. I often find myself saying things are male for no reason, it's kinda the default position which I have caught myself on a few times. however i often think of cars and ship's as feminine. language is funny you're right.

Sign in to participate in the conversation
The Liturgists

This is an instance for folks who follow The Liturgists Podcast, The Alien & The Robot, and other things The Liturgists create.